Revista Benzina

Novedades literarias y clásicos de siempre en formato EPUB, AZW3, PDF, BbeB.

Busca tu Libro...

Hemos localizado un total de 33 libros para tu busqueda....Descargalos y disfruta!!!
‘Fágote de tanto sabidor’. La construcción del motivo profético en la literatura medieval hispánica (siglos XIII-XV)

‘Fágote de tanto sabidor’. La construcción del motivo profético en la literatura medieval hispánica (siglos XIII-XV)

Autor: Pénélope Cartelet

La autora se propone analizar, en la literatura medieval castellana, la evolución del motivo de la profecía, concebida como un paradójico “conocimiento de lo incognoscible”. El estudio de las dos grandes tradiciones proféticas que se suceden en la Península, de ascendencia bíblica la una, merliniana la otra, permite deslindar un recorrido a la vez diacrónico y sincrónico, que indaga en una multiplicidad de textos las ramificaciones tanto cronológicas como genéricas del motivo profético.

Al Que en Buen Hora Naçio

Al Que en Buen Hora Naçio

Autor: Colin Smith , Dorothy Sherman Severin

Número de Páginas: 232

The essays in this volume are dedicated to the distinguished scholar Colin Smith by colleagues, pupils and friends from Britain, Spain and the United States of America. The contributions focus on the Spanish epic and ballad, two fields in which Professor Smith has had an important influence as an editor and critic.

Variación y testimonio único

Variación y testimonio único

Autor: Josep Lluís Martos

Número de Páginas: 344

La reescritura es un rasgo frecuente en la transmisión de la poesía medieval y renacentista, pero no siempre es fácil determinar el origen de tales cambios, para decidir sobre ellos ante la reflexión ecdótica y la consecuente fijación textual. La colectividad no sólo recibe y alberga los textos, sino que también los hace suyos, consciente o inconscientemente, interviniéndolos, para generar desde variantes concretas a fenómenos de mayor calado que llegan a desembocar en versiones propiamente dichas de un mismo poema. El límite entre la variante concreta y la versión es una de las cuestiones metodológicas que aborda este monográfico, desde su polifonía, mostrando ejemplos de acumulación de variantes que, quizás, no puedan llegar a generar un nuevo poema, mientras que en otros casos la reescritura de muy pocos versos ha dado lugar a amplias consecuencias, incluso, en la interpretación del texto. El fenómeno no se limita, sin embargo, a los testimonios múltiples, puesto que los poemas de transmisión única también son, a menudo, una versión con variantes y errores ajenos al autor, sobre los cuales habría que intervenir ecdóticamente. Josep Lluís Martos es...

Spanish Tales for Beginners

Spanish Tales for Beginners

Autor: Pedro Antonio De Alarcón , Armando Palacio Valdés , Antonio De Trueba , José Echegaray , María Del Pilar Sinués , Manuela De La Peña Cuéllar , Tony Enrique Pérez Escrich , Ernesto García Ladevese , Iriarte , Samaniego

Número de Páginas: 230

This is a great book to read and enhance language skills. It will also be great to get a preliminary acquaintance with Spanish folklore. Although aimed for the teenagers, it will be great for students of language of any age, as the stories are interesting and full of humor.

Lima satirizada (1598-1698)

Lima satirizada (1598-1698)

Autor: Pedro Lasarte

Número de Páginas: 258

Se ofrece una aproximación crítica a las obras satírico-burlescas de Mateo Rosas de Oquendo y Juan del Valle y Caviedes y se entrega una visión más directa de las complejidades y contradicciones por las que pasaba la sociedad limeña en un lapso de cien años (1598-1698).

Sin imagen

monasterio de piedra: historia, arquitectura y arte (1195-1835).

Autor: Herbert González Zymla

Número de Páginas: 600
Argenis y Poliarco

Argenis y Poliarco

Autor: Pedro Calderón De La Barca

Número de Páginas: 27

Argenis y Poliarco es una de las comedias teatrales de Pedro Calderón de la Barca, uno de los géneros dramáticos que más cultivó el autor, por detrás de los autos sacramentales. En ellas se suelen mezclar los enredos amorosos y familiares con los equívocos y las situaciones humorísticas. Pedro Calderón de la Barca es un escritor español nacido en Madrid en 1600. Dramaturgo por excelencia de las letras españolas, se le considera uno de los mayores exponentes del teatro español del Siglo de Oro. Con casi doscientas obras entre autos sacramentales, loas, entremeses y comedias, su producción se centra tanto en la religión como en el amor y el honor, temas estrella de su época y que él elevó a nuevas cotas de calidad y sensibilidad.

Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum

Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum

Autor: British Museum. Department Of Manuscripts , Pascual De Gayangos

Número de Páginas: 840
Guerra en Sarq Al'andalus

Guerra en Sarq Al'andalus

Autor: Alberto Montaner Frutos , Alfonso Boix Jovaní

Número de Páginas: 364

Res. en inglés.

Sendebar

Sendebar

Autor: David Arbesu

Número de Páginas: 154

El Sendebar(1253) es la versión castellana de una obra de literatura sapiencial tan antigua y popular que el número de testimonios que se conserva es extraordinario. Los orígenes de la historia se remontan a la India y Persia, pero el libro pronto se extendió por toda Europa y Oriente Medio, con versiones en hebreo, griego, sirio, persa y árabe, así como traducciones latinas como el Dolophatos y los Siete visires. Nuestra versión, traducida del árabe por encargo de Fadrique, hermano de Alfonso X el Sabio, narra la historia de un príncipe que logra salir airoso de las acusaciones de una mujer con ayuda de su maestro Cendubete y otros siete sabios. En este marco narrativo más amplio se insertan los veintitrés cuentos de la colección, a cada cual más fascinante. Durante una semana, la mujer narra una historia cada día para que el rey ordene matar a su hijo, y a su vez uno de los siete privados narra dos cuentos que contrarrestan los argumentos de la mujer: el primero, para aplacar la ira regia; el segundo, para advertirle de los engaños de las mujeres. La presente edición, basada en el testimonio único del Códice de Puñonrostro, es producto de una profunda...

Crónica najerense

Crónica najerense

Autor: Juan A. Estévez Sola

Número de Páginas: 218

Primera edición en castellano de esta obra fundamental para el conocimiento de la Edad Media española, que abarca un amplio marco cronológico desde la Creación del mundo hasta mediados del siglo XII.

Milagrosas imágenes marianas en el Nuevo Reino de Granada

Milagrosas imágenes marianas en el Nuevo Reino de Granada

Autor: Olga Isabel Acosta Luna

Número de Páginas: 510
Libro de Apolonio

Libro de Apolonio

Autor: Manuel Alvar

Número de Páginas: 486

Libro de Apolonio/ed. de M. Alvar.- v.3: Concordancias

Crónica del rey don Rodrigo

Crónica del rey don Rodrigo

Autor: Pedro De Corral

Número de Páginas: 496

Based on the original manuscript, this book also contains the proper iconography of the literary work. It includes an introduction accompanied by a biography & a critical study of the work, the complete text, footnotes at the bottom of each page, glossary, illustrations of the original text, two bibliographies, & an index.

Crónica de veinte reyes

Crónica de veinte reyes

Autor: Enrique Del Diego Simón , Jesús María Jabato Saro

Número de Páginas: 412
Su Alteza, el Intérprete

Su Alteza, el Intérprete

Autor: Ewandro Magalhães

Número de Páginas: 186

ESTE ES UN LIBRO DE AVENTURAS, porque describe las emociones de un profesional llevado a enfrentarse a retos. ES UN LIBRO DE ORIENTACIÓN PROFESIONAL, porque les da excelentes consejos a los nuevos intérpretes sobre cómo superar el miedo. ES UN LIBRO TÉCNICO, que da buenas sugerencias para plantarle cara a la nueva profesión. ES UN LIBRO DE HUMOR, porque es rara la página en la que no hay un recuerdo, una historia, una metáfora divertida.ES UN LIBRO DE HISTORIA, porque en él se aprende que un oficio tan noble y sofisticado nació durante el juicio contra las maldades de los nazis, en la traducción de sus testimonios, en Nuremberg. ES UN LIBRO DE FILOSOFÍA sobre los límites de la comprensión humana por medio de la palabra, y sobre la imposibilidad de la plena comprensión entre dos idiomas.Por último, y esto es lo más importante, ES UN HERMOSO LIBRO, de muy agradable lectura, por su desarrollo suelto, aliado a los sucesivos recuerdos, ilaciones, comparaciones.Ewandro Magalhães ha elegido su profesión como tema y lo ha hecho con estilo, jugando, enlazando las ideas como un bordado lleno de recuerdos. Sin miedo a equivocarme: te va a encantar.

Ultimos libros en descarga

Libros reeditados